La influencia de la impresión tipográfica en la lengua de señas
Share
De las cosas lindas que han venido junto a este desafío del rescate de la impresión tipográfica, ha sido la vinculación con otras disciplinas y descubrimiento de relaciones tan diversas como la que nos pasó ahora.
En enero nos contactó Hernán, un Profe de Inglés, que estaba investigando acerca de cómo la impresión tipográfica y la composición con tipos móviles había influido en las lenguas de señas en América. Vino en esa oportunidad al taller, tomó varias fotografías y conversamos mucho, pues una vez viendo los tipos móviles en acción, le cuadraron varias señas, de las cuales desconocían sus orígenes.
Bueno, hace unas semanas atrás nos escribió de vuelta, contándonos que ya la estaba listo el trabajo de investigación en formato digital.
Gracias a las fotos que pudieron tomar en el taller, se dieron cuenta de lo relacionadas que están la tipografía y la lengua de señas americana, francesa y chilena.
El trabajo también fue enviado a la Universidad de Gallaudet (Washington) , donde quedaron impresionados con lo relacionados que estaban. Es algo así como arqueología con las señas, y también permitió recordar algo de la historia de la imprenta en Chile.